Prevod od "od želje" do Italijanski


Kako koristiti "od želje" u rečenicama:

Celo veèe izgaraš od želje da nešto kažeš o njoj.
È tutta la sera che vuole esprimere un apprezzamento.
Gorim od želje da saznam šta se kuva u tom groznièavom, malom mozgu, koji te tamo èeka.
Muoio dalla voglia di sapere cosa macina quel laborioso cervellino che ti aspetta lì.
I ti ne znaš zašto, ali umireš od želje da pokušaš... poljubiti devojku.
E tu lo sai Che vorresti darle un bacio E allora baciala
Od jutros sam u nešto sigurna i umirala sam od želje da ti kažem.
Io sono sicura di una cosa da stamattina e non vedevo l'ora di dirtela.
Jer sam ja umirao od želje da ti kažem.
Perché morivo dalla voglia di dirtelo.
Momci su izludeli od želje da idu, al' ko ga jebe.
I ragazzi erano eccitati all'idea, ma fanculo.
Samo umirem od želje da te vidim kako puziš ovuda.
No, ma muoio dalla voglia di vederti camminare carponi qui dentro.
Tako da, ako ikada doðeš u Alabamu, moja mama æe spremiti jastoga, i da znaš da prosto umire od želje da te upozna.
Quindi, se verrai mai in Alabama, mia madre prepara queste enormi aragoste bollite, e non vede l'ora di incontrarti tra l'altro.
Ne umirem od želje da sve to ponovimo.
Non sono così ansiosa di farlo di nuovo.
Umirem od želje da vidim Miss ukusnu.
Non vedo l'ora di vedere Ms. Tasty.
Ali ona umire od želje za djetetom veæ tri godine.
Ma sono tre anni che si fa in quattro per avere un bambino.
Èak i najhrabriji èovek beži u strahu i najhrabrija žena drhti od želje, na samo spominjanje njenog imena.
Persino l'uomo piu' coraggioso rimaneva terrorizzato e la donna piu' coraggiosa fremeva di desiderio appena veniva nominato il suo nome.
I oni pucaju od želje za Apokalipsom.
E non vedono l'ora che arrivi l'Apocalisse.
Umirem od želje da to odmah provjerim.
Muoio dalla voglia di controllare adesso.
Mislio sam da do sada umire od želje da ponovo budete zajedno.
Pensavo volesse disperatamente tornare con te.
Razgovarao sam sa svima i svi umiru od želje da te se dokopaju.
Ho parlato con ognuno di loro e muoiono tutti dalla voglia di massacrarti.
Znaš, zahvaljujuæi tvom gaðanju sprijateljio sam se sa tvojim roditeljima i tvoja sestra umire od želje da bude moja medicinska sestra.
Sai una cosa? Grazie al tuo piccolo spettacolo da cecchino, ho guadagnato punti coi tuoi genitori.
Ja bih umirao od želje da se vratim u akciju.
Una settimana o due? Andiamo, amico. Io morirei dalla voglia di rientrare in azione.
Moj roðak Juris æe biti tamo i on umire od želje da te upozna.
Mio cugino Juri muore dalla voglia di conoscerti.
Umirem od želje da ti isprièam svoje doživljaje.
Sono pronta a riempire l'aria dei racconti delle mie avventure.
U bolnici si rekao da umreš od želje da nam pomogneš.
In ospedale hai detto che non vedevi l'ora di aiutarci.
A sada umire od želje da osvoji zemlje... kojima ti više neceš moci hodati, babo.
E, ora, muore dal desiderio di conquistare le terre, che tu non sei mai stato in grado di calpestare, padre.
Dobij odobrenje oca da raskineš svoj brak i naæi æeš me mokrog od želje, kao što si ti to sada.
Guadagnati il consenso di tuo padre a sciogliere il tuo matrimonio, e cercami bagnata di desiderio come lo sei adesso.
Umire od želje da te ispita.
Non vede l'ora di poterti fregare.
Sad je u sve u rukama FBI-a, a mislim da ne umiru od želje za našom pomoæi.
Ora e' tutto nelle mani dei federali, non credo che vogliano per il nostro aiuto.
Umirem od želje da ga upoznam.
Dov'e' Steven? Muoio dalla voglia di conoscerlo.
Celog dana umirem od želje da ti se vratim.
Morivo dalla voglia di tornare da te.
Sigurna sam da umire od želje.
Sono sicura che stia morendo dalla voglia.
Ja sam ga vježbala i vježbala, i sada umirem od želje probati ga.
L'ho provato una miriade di volte e muoio dalla voglia di ballarlo.
Levinsone, Madeleine umire od želje da zapleše.
Mr Levinson... Madeleine non vede l'ora di ballare.
Gledajuæi oba tima, "EHOME" prilièno su opušteni dok "Scythe", izgara od želje.
Guardate le squadre gli EHOME sembrano piuttosto rilassati mentre Scythe, si vede che sono tesi.
Umirao sam od želje da udarim nekoga.
Morivo dalla voglia di prendere a pugni qualcuno.
Kad sam goreo od želje da nastavim s pitanjima, one se pretvoriše u vazduh i išèezoše u njemu.
Mentre ardevo dal desiderio di interrogarle ulteriormente, si mutarono in aria e nell'aria svanirono.
Ceo svet umire od želje da èuje tvoju prièu.
Il mondo intero non vede l'ora di conoscere la tua storia.
Sad nije važno, umire od želje da nam sve kaže.
Non importa come, muore dalla voglia di dirlo.
Logika je ovakava: ako imaš sve što ti je potrebno kod kuće, onda nema potrebe da tražiš dalje, pod pretpostavkom da postoji takvo nešto kao savršen brak što bi nas zaštitilo od želje za lutanjem.
La logica funziona così: se a casa hai tutto quello di cui hai bisogno allora non c'è necessità di guardare altrove, dando per scontato che esista una cosa come il matrimonio perfetto, che ci vaccina contro il desiderio di esplorare.
Odustanite od pokušaja da ih izmenite ili čak i od želje da bude drugačije.
Umiliatevi. Non cercate di cambiare la realtà e non sperate che sia diversa.
Oni gore od želje da sve odbace i počnu iz početka, ali ne mogu.
Muoiono dalla voglia di buttare via tutto e ricominciare da capo,
Sad znam da umirete od želje da saznate šta je to i gde možete da ga nabavite.
Ormai starete morendo dalla voglia di sapere di cosa si tratta e dove potete trovarne uno.
0.6254301071167s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?